Todos los capítulos·Capítulo 09 / 10

09

7. Recomendaciones

Las recomendaciones se derivan directamente de las conclusiones y se categorizan por parte interesada. Cada una pretende ser específica, accionable y proporcionada a la evidencia.

7.1 Donante (Gobierno Vasco)

  1. Financiar una fase estructurada de transición/salida. Dado que la sostenibilidad es el principal riesgo de la intervención, priorice la financiación puente o de continuación diseñada explícitamente para transicionar los componentes dependientes de financiación (alcance móvil, coordinación de derivaciones, el albergue médico, apoyo especializado a supervivientes) hacia la titularidad del gobierno y de los socios, en lugar de un cierre abrupto. (Vínculos con: Sostenibilidad, Conectividad.)
  2. Apoyar la financiación plurianual orientada al nexo. Favorecer modalidades de financiación que mantengan el nexo entre acción humanitaria y desarrollo demostrado por el proyecto, permitiendo que el fortalecimiento del sistema se consolide más allá de los ciclos de proyectos individuales. (Eficacia, Sostenibilidad.)
  3. Exigir y dotar de recursos a la medición a nivel de resultados (outcomes). En futuras convocatorias, apoye una medición más sólida de los resultados y de la rentabilidad (incluyendo el cálculo de costes unitarios y datos desagregados por discapacidad) para permitir una atribución y un análisis de la relación calidad-precio más firmes. (Impacto, Eficiencia.)

7.2 Farmamundi (socio líder / coordinador)

  1. Desarrollar una estrategia explícita de sostenibilidad y traspaso en la fase de diseño para cualquier intervención sucesora, con responsabilidades, plazos y recursos definidos para la transición de cada componente hacia los sistemas locales. (Sostenibilidad.)
  2. Rediseñar el paquete de salud urbana para enfermedades crónicas y no transmisibles, yendo más allá de una especificación de medicamentos esenciales hacia modelos de derivación, mitigación de costes y atención crónica adecuados para Kampala. (Relevancia, Cobertura.)
  3. Formalizar y ampliar la asociación con la Universidad Makerere. Pasar de una colaboración basada en proyectos a un memorando de entendimiento (MoU) plurianual que cubra (i) la investigación conjunta sobre protección de refugiados y violencia de género (SGBV), (ii) prácticas/pasantías de estudiantes dentro de las operaciones de campo de Farmamundi, (iii) informes de políticas de autoría compartida y (iv) participación conjunta en futuras convocatorias. Esto consolidaría la capacidad técnica creada durante este proyecto y proporcionaría un anclaje institucional para la generación de evidencia y la medición a nivel de resultados..
  4. Fortalecer el marco de resultados, añadiendo indicadores a nivel de resultados (outcomes), desagregación por discapacidad y edad, e indicadores que recojan la participación de hombres y niños y medidas ambientales. (Eficacia, Transversalidad.)
  5. Institucionalizar el cribado ambiental y de Do No Harm (no causar daño), incluyendo la gestión de residuos médicos y la gestión de expectativas para la continuidad de los servicios. (Transversalidad, Conectividad.)

7.3 Socios implementadores (AHA y EMESCO)

  1. Abordar la rotación del personal y la retención de capacidades mediante formación de actualización institucionalizada, tutoría y la integración de competencias en las rutinas de los centros y en los POE (Procedimientos Operativos Estándar) en lugar de en los individuos. (Eficacia, Sostenibilidad.)
  2. Fortalecer el ciclo de retroalimentación de las derivaciones estandarizando la documentación de las derivaciones, designando puntos focales de derivación en los hospitales receptores y rastreando el cierre del ciclo para resolver las interrupciones de papeleo y rotación identificadas. (Coordinación, Eficiencia.)
  3. Profundizar en la integración de los comités comunitarios y los VHT en las estructuras de los asentamientos y de los distritos para que las funciones a nivel comunitario continúen con una facilitación ligera. (Sostenibilidad, Titularidad.)
  4. Ampliar la focalización deliberada en grupos subatendidos — hombres y adolescentes varones en protección/MHPSS, personas con discapacidad, personas mayores y las poblaciones más remotas de los asentamientos. (Cobertura, Transversalidad.)

7.4 Gobierno de Uganda (MoH, OPM, KCCA, Oficinas de Salud del Distrito)

  1. Absorber y mantener los protocolos de remisión armonizados, los PNO y las prácticas de rendición de cuentas en los sistemas rutinarios de los distritos y centros, y reconocer formalmente las estructuras de los comités y los VHT (equipos de salud comunitaria) fortalecidos por el proyecto. (Sostenibilidad, Coordinación).
  2. Priorizar la capacidad especializada y de diagnóstico para los centros que atienden a refugiados y reforzar la arquitectura de remisión, incluyendo a los refugiados urbanos, dentro de la planificación sanitaria del distrito. (Eficacia, Cobertura).
  3. Integrar la MHPSS (salud mental y apoyo psicosocial) en la atención primaria rutinaria, dada la magnitud de la necesidad de salud mental no satisfecha demostrada, incluyendo la inversión continua en el cribado y la desestigmatización. (Impacto, Sostenibilidad).
  4. Mantener las plataformas de coordinación con los socios humanitarios para conservar el denso y funcional tejido de coordinación que el proyecto apoyó. (Coordinación).

7.5 Nivel comunitario (comités comunitarios, líderes, VHT, titulares de derechos)

  1. Mantener y rotar las funciones de los líderes y comités comunitarios, garantizando la continuidad de las funciones de identificación, remisión, concienciación y retroalimentación, así como la renovación del personal capacitado. (Propiedad, Sostenibilidad).
  2. Mantener la actividad de concienciación y desestigmatización, con un alcance intensificado hacia hombres y niños para apoyar un cambio transformador en las normas de género y de búsqueda de ayuda. (Eficacia, Transversalidad).
  3. Continuar utilizando los mecanismos de retroalimentación de la AAP (rendición de cuentas ante las poblaciones afectadas) y exigir responsabilidades a las instituciones locales a través de los canales de diálogo y denuncia establecidos. (Propiedad, Participación)..
Las consultas con los beneficiarios e informantes clave generaron una amplia gama de recomendaciones prácticas orientadas a fortalecer la eficacia, sostenibilidad e inclusividad de la programación futura. En el Área de Resultado 1, los participantes enfatizaron la necesidad de ampliar el acceso a medicamentos para enfermedades crónicas, fortalecer los sistemas de remisión mediante puntos focales dedicados y seguimiento digital, institucionalizar la mentoría continua para los trabajadores sanitarios, mejorar la visibilidad comunitaria de los servicios de extensión y potenciar la programación de salud mental mediante vínculos más sólidos con los medios de vida y las estructuras de apoyo entre pares. Las partes interesadas también solicitaron una mayor localización de las herramientas y protocolos mediante la traducción a las lenguas de los refugiados, una mejor comunicación sobre la disponibilidad de medicamentos y mecanismos de seguimiento más sólidos para los pacientes que reciben atención especializada. En las Áreas de Resultado 2, 3 y 4, los beneficiarios e informantes clave destacaron la importancia de profundizar en la apropiación comunitaria, la participación y la rendición de cuentas. Las recomendaciones incluyeron involucrar a hombres y niños de manera más deliberada en la prevención de la SGBV (violencia sexual y de género), proporcionar un apoyo modesto a las estructuras de protección comunitaria, integrar oportunidades de empoderamiento económico para los supervivientes y fortalecer los servicios de asistencia jurídica. Los participantes propusieron además ampliar la incidencia centrada en la comunidad mediante iniciativas de medios de comunicación dirigidas por refugiados, pódcast, corresponsales comunitarios y productos de retroalimentación de investigación simplificados. En relación con la rendición de cuentas, las partes interesadas subrayaron la necesidad de canales de retroalimentación más accesibles, especialmente mecanismos presenciales en los entornos de los asentamientos, salvaguardias de confidencialidad más estrictas para las quejas sensibles, materiales informativos multilingües y actualizaciones periódicas de retroalimentación del tipo «Usted dijo – Nosotros hicimos» para demostrar cómo las preocupaciones de la comunidad influyen en las decisiones del programa.